律蔵 チャンパー犍度 段落74
Te tassa tajjanīyakammaṁ karonti— dhammapatirūpakena samaggā. So tamhāpi āvāsā aññaṁ āvāsaṁ gacchati. Tatthapi bhikkhūnaṁ evaṁ hoti— ‘ayaṁ kho, āvuso, bhikkhu saṅghena tajjanīyakammakato dhammapatirūpakena samaggehi. Handassa mayaṁ tajjanīyakammaṁ karomā’ti. Te tassa tajjanīyakammaṁ karonti— adhammena vaggā. Idha pana, bhikkhave, bhikkhu bhaṇḍanakārako hoti kalahakārako vivādakārako bhassakārako saṅghe adhikaraṇakārako. Tatra ce bhikkhūnaṁ evaṁ hoti—
彼らはその者に対して、法に適った形で(dhammapatirūpakena)、和合して(samaggā)、擯罰羯磨(tajjanīyakamma)を行う。その者はその住処(āvāsa)をも去り、他の住処へと赴く。そこにおいてもまた、比丘たちにかくの如き念いが生じる——「友よ、この比丘は、僧伽(saṅgha)によって、法に適った形で、和合せる者たちにより、擯罰羯磨に処せられた者である。さあ、われらもまたこの者に擯罰羯磨を行おう」と。彼らはその者に対して、法に背いた形で(adhammena)、分裂して(vaggā)、擯罰羯磨を行う。
さてまた、比丘たちよ、ここに或る比丘が、諍いを起こす者(bhaṇḍanakāraka)、争いを好む者(kalahakāraka)、論諍を事とする者(vivādakāraka)、多言を弄する者(bhassakāraka)、僧伽において諍事(adhikaraṇa)を引き起こす者であるとする。そこにおいて、もし比丘たちにかくの如き念いが生じるならば——
導線タグ: 争い,コミュニティの対立,不公平な扱い,集団のルール,人間関係のトラブル,組織内の紛争,手続きの正当性
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。