🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「家族」の偈句一覧
家族 テーリーガーター 趣旨一致

テーリーガーター(長老尼偈) THIG5.12

Pañcakanipāta Candātherīgāthā “Duggatāhaṁ pure āsiṁ, vidhavā ca aputtikā; Vinā mittehi ñātīhi, bhattacoḷassa nādhigaṁ. Pattaṁ daṇḍañca gaṇhitvā, bhikkhamānā kulā kulaṁ; Sītuṇhena ca ḍayhantī, satta vassāni cārihaṁ. Bhikkhuniṁ puna disvāna, annapānassa lābhiniṁ; Upasaṅkamma avocaṁ, ‘pabbajjaṁ anagāriyaṁ’. Sā ca maṁ anukampāya, pabbājesi paṭācārā; Tato maṁ ovaditvāna, paramatthe niyojayi. Tassāhaṁ vacanaṁ sutvā, akāsiṁ anusāsaniṁ; Amogho ayyāyovādo, tevijjāmhi anāsavā”ti. … Candā therī …. Pañcakan
The Book of the Fives Candā I used to be in a sorry state. As a childless widow, bereft of friends or relatives, I got neither food nor clothes. I took a bowl and a staff and went begging from family to family. For seven years I wandered, burned by heat and cold. Then I saw a nun receiving food and drink. Approaching her, I said: “Send me forth to homelessness.” Out of sympathy for me, Paṭācārā gave me the going forth. Then, having advised me, she urged me on to the ultimate goal. After hearing
関連テーマ: parenting
導線タグ: 将来,介護,子育て,決断,食事
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード