家族
テーリーガーター
趣旨一致
テーリーガーター(長老尼偈) THIG5.12
The Book of the Fives Candā I used to be in a sorry state. As a childless widow, bereft of friends or relatives, I got neither food nor clothes. I took a bowl and a staff and went begging from family to family. For seven years I wandered, burned by heat and cold. Then I saw a nun receiving food and drink. Approaching her, I said: “Send me forth to homelessness.” Out of sympathy for me, Paṭācārā gave me the going forth. Then, having advised me, she urged me on to the ultimate goal. After hearing
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈