律蔵 チャンパー犍度 段落69
‘ayaṁ kho, āvuso, bhikkhu bhaṇḍanakārako kalahakārako vivādakārako bhassakārako saṅghe adhikaraṇakārako. Handassa mayaṁ tajjanīyakammaṁ karomā’ti. Te tassa tajjanīyakammaṁ karonti— adhammena vaggā. So tamhā āvāsā aññaṁ āvāsaṁ gacchati. Tatthapi bhikkhūnaṁ evaṁ hoti— ‘ayaṁ kho, āvuso, bhikkhu saṅghena tajjanīyakammakato adhammena vaggehi. Handassa mayaṁ tajjanīyakammaṁ karomā’ti. Te tassa tajjanīyakammaṁ karonti— adhammena samaggā.
「友よ、この比丘は、諍いを起こし、口論を起こし、論争を起こし、饒舌を振りまき、僧伽(サンガ)において諍事(アディカラナ)を引き起こす者である。さあ、われらは彼に対して呵責羯磨(タッジャニーヤカンマ)を行おう」と。彼らは彼に対して呵責羯磨を行う――非法にして、分裂したる者たちによって。彼はその住処(アーヴァーサ)を去り、別の住処へと赴く。そこでもまた、比丘たちにこのような思いが起こる――「友よ、この比丘は、僧伽によって呵責羯磨を科せられた者であり、しかもそれは非法にして分裂したる者たちによるものである。さあ、われらは彼に対して呵責羯磨を行おう」と。彼らは彼に対して呵責羯磨を行う――非法にして、和合したる者たちによって。
導線タグ: 不当な扱い,集団のルール,手続きの不正,組織の問題,繰り返される不正義,権力の濫用,孤立
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。