律蔵 チャンパー犍度 段落58
tassapāpiyasikākammārahassa tajjanīyakammaṁ karoti, tajjanīyakammārahassa tassapāpiyasikākammaṁ karoti … tajjanīyakammārahassa niyassakammaṁ karoti, niyassakammārahassa tajjanīyakammaṁ karoti … niyassakammārahassa pabbājanīyakammaṁ karoti, pabbājanīyakammārahassa niyassakammaṁ karoti … pabbājanīyakammārahassa paṭisāraṇīyakammaṁ karoti, paṭisāraṇīyakammārahassa pabbājanīyakammaṁ karoti … paṭisāraṇīyakammārahassa ukkhepanīyakammaṁ karoti, ukkhepanīyakammārahassa paṭisāraṇīyakammaṁ karoti … ukkhepanīyakammārahassa parivāsaṁ deti, parivāsārahassa ukkhepanīyakammaṁ karoti … parivāsārahaṁ mūlāya paṭikassati, mūlāyapaṭikassanārahassa parivāsaṁ deti … mūlāyapaṭikassanārahassa mānattaṁ deti, mānattārahaṁ mūlāya paṭikassati … mānattārahaṁ abbheti, abbhānārahassa mānattaṁ deti … abbhānārahaṁ upasampādeti, upasampadārahaṁ abbheti, dhammakammaṁ nu kho taṁ, bhante, vinayakamman”ti?
「タッサパーピヤシカー羯磨(tassapāpiyasikākamma)を受くべき者に対して訶責羯磨(tajjanīyakamma)を行い、訶責羯磨を受くべき者に対してタッサパーピヤシカー羯磨を行い……訶責羯磨を受くべき者に対して依止羯磨(niyassakamma)を行い、依止羯磨を受くべき者に対して訶責羯磨を行い……依止羯磨を受くべき者に対して駆出羯磨(pabbājanīyakamma)を行い、駆出羯磨を受くべき者に対して依止羯磨を行い……駆出羯磨を受くべき者に対して下意羯磨(paṭisāraṇīyakamma)を行い、下意羯磨を受くべき者に対して駆出羯磨を行い……下意羯磨を受くべき者に対して挙羯磨(ukkhepanīyakamma)を行い、挙羯磨を受くべき者に対して下意羯磨を行い……挙羯磨を受くべき者に対して別住(parivāsa)を与え、別住を受くべき者に対して挙羯磨を行い……別住を受くべき者を本日(mūlāya)に遡らせ、本日に遡らすべき者に対して別住を与え……本日に遡らすべき者に対して摩那埵(mānatta)を与え、摩那埵を受くべき者を本日に遡らせ……摩那埵を受くべき者を出罪(abbhāna)せしめ、出罪を受くべき者に対して摩那埵を与え……出罪を受くべき者に具足戒(upasampadā)を授け、具足戒を受くべき者を出罪せしめる――大徳よ、これははたして法羯磨(dhammakamma)にして、また律羯磨(vinayakamma)と申すべきものでございましょうか。」
導線タグ: 規則の適用,判断の誤り,手続きの公正さ,組織のルール,不当な扱い,正しい裁き,秩序と規律
⚠ 自己責任論に誤解されやすい
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。