← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 チャンパー犍度 段落42

Tamenaṁ codeti saṅgho vā sambahulā vā ekapuggalo vā— ‘āpattiṁ tvaṁ, āvuso, āpanno, passasetaṁ āpattiṁ? Pāpikā te diṭṭhi, paṭinissajjetaṁ pāpikaṁ diṭṭhin’ti. ‘natthi me, āvuso, āpatti, yamahaṁ passeyyaṁ; natthi me, āvuso, pāpikā diṭṭhi, yamahaṁ paṭinissajjeyyan’ti. Taṁ saṅgho adassane vā appaṭinissagge vā ukkhipati— adhammakammaṁ. Idha pana, bhikkhave, bhikkhussa na hoti āpatti paṭikātabbā, na hoti pāpikā diṭṭhi paṭinissajjetā. Tamenaṁ codeti saṅgho vā sambahulā vā ekapuggalo vā— ‘āpattiṁ tvaṁ, āvuso, āpanno, paṭikarohi taṁ āpattiṁ;
彼に対して、僧伽(サンガ)が、あるいは複数の者たちが、あるいは一人の者が、こう責める。「友よ、あなたは罪(アーパッティ)を犯しました。その罪を認めますか。あなたには邪見(パーピカー・ディッティ)があります。その邪見を捨てなさい」と。すると彼は、「友よ、私には認めるべき罪はありません。友よ、私には捨てるべき邪見もありません」と言う。そこで僧伽は、〔罪を〕見ないことを理由として、あるいは〔邪見を〕捨てないことを理由として、彼を挙罪(ウッキペーティ)する。これは法に適わない羯磨(アダンマカンマ)である。 しかるに、比丘たちよ、ここにある比丘があって、懺悔(パティカーラ)すべき罪もなく、捨てるべき邪見もないとする。その彼に対して、僧伽が、あるいは複数の者たちが、あるいは一人の者が、こう責める。「友よ、あなたは罪を犯しました。その罪を懺悔しなさい。
関連テーマ: 智慧 人間関係 苦しみ
導線タグ: 冤罪,不当な扱い,억울함,正当性,コミュニティの圧力,不公平,自己防衛
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ