🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 チャンパー犍度 段落39

andhamūgabadhiro, bhikkhave, appatto osāraṇaṁ, tañce saṅgho osāreti—sosārito. Vāsabhagāmabhāṇavāro niṭṭhito paṭhamo. 7. Adhammakammādikathā Idha pana, bhikkhave, bhikkhussa na hoti āpatti daṭṭhabbā. Tamenaṁ codeti saṅgho vā sambahulā vā ekapuggalo vā— ‘āpattiṁ tvaṁ, āvuso, āpanno, passasetaṁ āpattin’ti? ‘natthi me, āvuso, āpatti, yamahaṁ passeyyan’ti. Taṁ saṅgho āpattiyā adassane ukkhipati— adhammakammaṁ. Idha pana, bhikkhave, bhikkhussa na hoti āpatti paṭikātabbā.
or one who’s blind and mute and deaf doesn’t have the attributes needed to be admitted, but if the Sangha admits him, his admittance succeeds.” The first section for recitation on the village of Vāsabha is finished. 7. Discussion of illegitimate legal procedures, etc. “It may be that a monk doesn’t have any offense he needs to recognize, yet a Sangha, several monks, or an individual monk accuses him, saying: ‘You’ve committed an offense. Do you recognize it?’ ‘I haven’t committed any offense that I should recognize,’ yet the Sangha ejects him for not recognizing an offense, then the legal procedure is illegitimate. It may be that a monk doesn’t have any offense he needs to make amends for,
関連テーマ: ignorance
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード