律蔵 チャンパー犍度 段落18
Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme tīhi kammavācāhi kammaṁ karoti, na ca ñattiṁ ṭhapeti—adhammakammaṁ. Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme catūhi kammavācāhi kammaṁ karoti, na ca ñattiṁ ṭhapeti—adhammakammaṁ. Katamañca, bhikkhave, vaggakammaṁ? Ñattidutiye ce, bhikkhave, kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā te anāgatā honti, chandārahānaṁ chando anāhaṭo hoti, sammukhībhūtā paṭikkosanti—vaggakammaṁ. Ñattidutiye ce, bhikkhave, kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti, chandārahānaṁ chando anāhaṭo hoti, sammukhībhūtā paṭikkosanti—vaggakammaṁ. Ñattidutiye ce, bhikkhave, kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti, chandārahānaṁ chando āhaṭo hoti, sammukhībhūtā paṭikkosanti—vaggakammaṁ. Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā te anāgatā honti, chandārahānaṁ chando anāhaṭo hoti, sammukhībhūtā paṭikkosanti—vaggakammaṁ. Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti, chandārahānaṁ chando anāhaṭo hoti, sammukhībhūtā paṭikkosanti—vaggakammaṁ. Ñatticatutthe ce, bhikkhave, kamme yāvatikā bhikkhū kammappattā te āgatā honti, chandārahānaṁ chando āhaṭo hoti, sammukhībhūtā paṭikkosanti—vaggakammaṁ. Katamañca, bhikkhave, samaggakammaṁ?
「比丘たちよ、では如法羯磨(にょほうかつま)とは何か。
比丘たちよ、もし白四羯磨(びゃくしかつま)において三つの羯磨語(かつまご)をもって羯磨を行い、しかも白(びゃく)を定めなかったならば——それは非法羯磨(ひほうかつま)である。比丘たちよ、もし白四羯磨において四つの羯磨語をもって羯磨を行い、しかも白を定めなかったならば——それは非法羯磨である。
比丘たちよ、では破僧羯磨(はそうかつま)とは何か。
比丘たちよ、もし白二羯磨(びゃくにかつま)において、羯磨に参ずべき比丘たちが参集しておらず、欲(よく)を与える資格ある者の欲が齎(もたら)されておらず、現前にある者が異議を唱えたならば——それは破僧羯磨である。比丘たちよ、もし白二羯磨において、羯磨に参ずべき比丘たちが参集しており、欲を与える資格ある者の欲が齎されておらず、現前にある者が異議を唱えたならば——それは破僧羯磨である。比丘たちよ、もし白二羯磨において、羯磨に参ずべき比丘たちが参集しており、欲を与える資格ある者の欲が齎されており、現前にある者が異議を唱えたならば——それは破僧羯磨である。
比丘たちよ、もし白四羯磨において、羯磨に参ずべき比丘たちが参集しておらず、欲を与える資格ある者の欲が齎されておらず、現前にある者が異議を唱えたならば——それは破僧羯磨である。比丘たちよ、もし白四羯磨において、羯磨に参ずべき比丘たちが参集しており、欲を与える資格ある者の欲が齎されておらず、現前にある者が異議を唱えたならば——それは破僧羯磨である。比丘たちよ、もし白四羯磨において、羯磨に参ずべき比丘たちが参集しており、欲を与える資格ある者の欲が齎されており、現前にある者が異議を唱えたならば——それは破僧羯磨である。
比丘たちよ、では和合羯磨(わごうかつま)とは何か。」
導線タグ: ルール,手続き,組織運営,合意形成,意思決定,コミュニティ,規律
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。