智慧
vinaya
趣旨一致
律蔵 チャンパー犍度 段落8
This will affect people’s confidence …” After rebuking them … he gave a teaching and addressed the monks: “You shouldn’t, without reason, eject a pure monk who hasn’t committed any offense. If you do, you commit an offense of wrong conduct.” Those monks then got up from their seats, arranged their upper robes over one shoulder, bowed down with their heads at the Buddha’s feet, and said, “Sir, we have made a mistake. We’ve been foolish, confused, and unskillful in ejecting, without reason, a pure monk who hadn’t committed any offense. Please accept our confession so that we may restrain ourselves in the future.” “You have certainly made a mistake. You’ve been foolish, confused, and unskillful. But since you acknowledge your mistake and make proper amends, I forgive you. For this is called growth in the training of the noble ones: acknowledging a mistake, making proper amends, and undertaking restraint for the future.”
⚠ 初手で出すと冷たく見える,出家者向けの文脈