律蔵 衣犍度 段落130
Naggā kusā vākacīraṁ, phalako kesakambalaṁ; Vāḷaulūkapakkhañca, ajinaṁ akkanāḷakaṁ. Potthakaṁ nīlapītañca, lohitaṁ mañjiṭṭhena ca; Kaṇhā mahāraṅganāma, acchinnadasikā tathā. Dīghapupphaphaṇadasā, kañcutirīṭaveṭhanaṁ;
裸形のまま、あるいは草を纏い、樹皮の衣をまとい、
板を身につけ、髪の毛で織った衣をまとい、
猛禽の羽毛(ヴァーラウールーカ)を纏い、
鹿皮をまとい、アッカナーラカ草を纏い、
木の葉(ポッタカ)を纏い、青きもの・黄なるものをまとい、
赤きもの・茜草(マンジッタ)で染めたるものをまとい、
黒きもの・大染色(マハーランガ)と名づくるものをまとい、
また縁を断ちたるものをまとい、
長き花房・蛇頭の縁飾りをもつものをまとい、
カンジュ草・ティリータ草の頭巾・包み布をまとい――
導線タグ: 執着,物への依存,シンプルな生き方,欲望,所有物,断捨離,物質主義
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。