🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「死」の偈句一覧
vinaya 趣旨一致

律蔵 衣犍度 段落99

‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Itthannāmo bhikkhu kālaṅkato. Idaṁ tassa ticīvarañca patto ca. Yadi saṅghassa pattakallaṁ, saṅgho imaṁ ticīvarañca pattañca gilānupaṭṭhākānaṁ dadeyya. Esā ñatti. Suṇātu me, bhante, saṅgho. Itthannāmo bhikkhu kālaṅkato. Idaṁ tassa ticīvarañca patto ca. Saṅgho imaṁ ticīvarañca pattañca gilānupaṭṭhākānaṁ deti. Yassāyasmato khamati imassa ticīvarassa ca pattassa ca gilānupaṭṭhākānaṁ dānaṁ, so tuṇhassa;
‘Please, venerables, I ask the Sangha to listen. Monk so-and-so has died. Here are his three robes and bowl. If the Sangha is ready, it should give the three robes and the bowl to the nurses. This is the motion. Please, venerables, I ask the Sangha to listen. Monk so-and-so has died. Here are his three robes and bowl. The Sangha gives the three robes and the bowl to the nurses. Any monk who approves of giving the three robes and the bowl to the nurses should remain silent.
関連テーマ: preparation
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード