律蔵 衣犍度 段落84
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ. “Pañcime, bhikkhave, paccayā saṅghāṭiyā nikkhepāya— gilāno vā hoti, vassikasaṅketaṁ vā hoti, nadīpāraṁ gantuṁ vā hoti, aggaḷaguttivihāro vā hoti, atthatakathinaṁ vā hoti. Pañcime, bhikkhave, paccayā vassikasāṭikāya nikkhepāya— gilāno vā hoti, nissīmaṁ gantuṁ vā hoti, nadīpāraṁ gantuṁ vā hoti, aggaḷaguttivihāro vā hoti, vassikasāṭikā akatā vā hoti vippakatā vā. 21. Saṅghikacīvaruppādakathā Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu eko vassaṁ vasi. Tattha manussā saṅghassa demāti cīvarāni adaṁsu. “bhagavatā paññattaṁ— ‘catuvaggo pacchimo saṅgho’ti.
世尊にこの事情が報告された。
「比丘たちよ、僧伽梨衣(サンガーティ)を置くことを許す五つの事由がある——病者であるとき、雨安居(ヴァッサ)の約束があるとき、河を渡らねばならぬとき、閂もて守られた寺院があるとき、功徳衣(カティナ)が展開されているときである。比丘たちよ、また雨期衣(ヴァッシカサーティカー)を置くことを許す五つの事由がある——病者であるとき、界外(ニッシーマ)に赴かねばならぬとき、河を渡らねばならぬとき、閂もて守られた寺院があるとき、雨期衣が未製作であるか、あるいは未完成であるときである。
二十一、僧伽の衣料発生に関する話
そのころ、ある一人の比丘が独り雨安居を過ごした。そこで人々は「僧伽に施そう」として衣類を施した。〔しかるに〕「世尊によって定められている——『最後の〔法定〕数は四人をもって僧伽とす』と。」
導線タグ: ルール,共同体,所有,分配,規律,集団生活,戒律
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。