老い
vinaya
趣旨一致
律蔵 衣犍度 段落79
At that time the monks had enough robes, but they needed water filters and bags. “I allow cloth for requisites.” 20. Discussion of the smallest robe-cloth that can be assigned to another, etc. Soon afterwards the monks thought, “These things that have been allowed by the Buddha—the three robes, the rainy-season robe, the sitting mat, the sheet, the itch-covering cloth, the washcloth, and the cloth for requisites—are they all to be determined or to be assigned to another?” They told the Buddha. “You should determine the three robes, not assign them to another; you should determine the rainy-season robe for the four months of the rainy season, and apart from that assign it to another; you should determine the sitting mat, not assign it to another;
⚠ 出家者向けの文脈