← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 衣犍度 段落64

sādhu kho tvaṁ, bhikkhu, aggaḷaṁ acchupesī”ti. Atha kho bhagavā etasmiṁ nidāne etasmiṁ pakaraṇe dhammiṁ kathaṁ katvā bhikkhū āmantesi— “anujānāmi, bhikkhave, ahatānaṁ dussānaṁ ahatakappānaṁ diguṇaṁ saṅghāṭiṁ, ekacciyaṁ uttarāsaṅgaṁ, ekacciyaṁ antaravāsakaṁ; utuddhaṭānaṁ dussānaṁ catugguṇaṁ saṅghāṭiṁ, diguṇaṁ uttarāsaṅgaṁ, diguṇaṁ antaravāsakaṁ; paṁsukūle yāvadatthaṁ; pāpaṇike ussāho karaṇīyo. Anujānāmi, bhikkhave, aggaḷaṁ tunnaṁ ovaṭṭikaṁ kaṇḍusakaṁ daḷhīkamman”ti. 18. Visākhāvatthu Atha kho bhagavā bārāṇasiyaṁ yathābhirantaṁ viharitvā yena sāvatthi tena cārikaṁ pakkāmi. Anupubbena cārikaṁ caramāno yena sāvatthi tadavasari.
「比丘よ、汝が閂(かんぬき)に触れなかったのは、よいことであった」と。 そこで世尊は、この縁起(にどき)のもと、この事件に際して、法(ダンマ)について教説をなし、比丘たちに告げてこう仰せられた。 「比丘たちよ、わたしは許可する。新しい布・未裁断の布をもって、二重の僧伽梨(サンガーティ)を、また〔布が足りない場合は〕一枚のものとして上衣(ウッタラーサンガ)を、一枚のものとして下衣(アンタラヴァーサカ)をつくることを。季節はずれの布をもって〔作る場合は〕、四重の僧伽梨を、二重の上衣を、二重の下衣をつくることを。糞掃衣(パンスクーラ)については、必要なだけ〔用いること〕を。商人の店においては、努力して〔布を得ること〕を。比丘たちよ、わたしはまた許可する。閂(アッガラ)、縫い継ぎ、縁取り、かゆみ止めの布片、補強の縫製を」と。 第十八 ヴィサーカーの事蹟 そこで世尊は、バーラーナシー(波羅奈)においてご意のままにとどまられた後、サーヴァッティー(舎衛城)に向かって遊行の途につかれた。次第に遊行を続けられて、サーヴァッティーに到着された。
関連テーマ: teaching
導線タグ: 上司,自信,罪悪感
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ