テーラガーター(長老偈) THAG10.1
Dasakanipāta Paṭhamavagga Kāḷudāyittheragāthā “Aṅgārino dāni dumā bhadante, Phalesino chadanaṁ vippahāya; Te accimantova pabhāsayanti, Samayo mahāvīra bhāgī rasānaṁ. “Buddhassa puttomhi asayhasāhino, Aṅgīrasassappaṭimassa tādino; Pitupitā mayhaṁ tuvaṁsi sakka, Dhammena me gotama ayyakosī”ti. … Kāḷudāyī thero …. Dumāni phullāni manoramāni, Samantato sabbadisā pavanti; Pattaṁ pahāya phalamāsasānā, Kālo ito pakkamanāya vīra. Nevātisītaṁ na panātiuṇhaṁ, Sukhā utu addhaniyā bhadante; Passantu taṁ sāk
「尊者よ、木々はいま燃えるが如く赤く、
果実を宿し、葉蓋を脱ぎ捨てて、
炎を帯びたるごとく輝いております。
大雄(マハーヴィーラ)よ、味わいの恵みを受くる時、まさに今にございます。
わたくしはアンギーラサ(Aṅgīrasa)の御子、
難しき行を成し遂げられし比類なき境地に立つ方の御子にございます。
サッカ(Sakka)よ、あなたはわが父の父、
ゴータマ(Gotama)よ、あなたは法(ダンマ)によってわが祖父にあらせられます」と。
……カーḷウダーイン長老……
花咲く木々は心を和ませ、
四方あまねく香りを放ちています。
葉を捨て、果実を求める季節、
勇者(ヴィーラ)よ、ここよりお立ち発たれる時でございます。
寒すぎず、また暑すぎず、
道を行くに心地よき季節にございます、尊者よ。
サーキャ(Sākiya)の人々があなたを見たてまつらんとしております、
導線タグ: 子育て,別れ,食事,罪悪感,喪失
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。