← 経典データベースに戻る 「不安」の偈句一覧
不安 vinaya 趣旨一致

律蔵 衣犍度 段落28

ete kho, bhaṇe kāka, vejjā nāma bahumāyā, mā cassa kiñci paṭiggahesī”ti. Tena kho pana samayena jīvako komārabhacco nakhena bhesajjaṁ olumpetvā āmalakañca khādati pānīyañca pivati. Atha kho jīvako komārabhacco kākaṁ dāsaṁ etadavoca— “handa, bhaṇe kāka, āmalakañca khāda pānīyañca pivassū”ti. “ayaṁ kho vejjo āmalakañca khādati pānīyañca pivati, na arahati kiñci pāpakaṁ hotun”ti— upaḍḍhāmalakañca khādi pānīyañca apāyi. Tassa taṁ upaḍḍhāmalakaṁ khāditaṁ tattheva nicchāresi. Atha kho kāko dāso jīvakaṁ komārabhaccaṁ etadavoca— “atthi me, ācariya, jīvitan”ti? “Mā, bhaṇe kāka, bhāyi, tvañceva arogo bhavissasi rājā ca.
「カーカよ、これらの医者というものは、まことに多くの策略を用いるものじゃ。かれから何も受け取ってはならぬぞ」と。 さてそのとき、ジーヴァカ・コーマーラバッチャは、爪で薬を塗り込めて、アーマラカ(菴摩羅果)を食し、水を飲んでいた。そこでジーヴァカ・コーマーラバッチャは、カーカという奴隷にこう告げた——「さあ、カーカよ、おまえもアーマラカを食し、水を飲むがよい」と。 「この医者はアーマラカを食し水を飲んでいる。悪いことは何も起こるまい」——と思って、かれはアーマラカの半分を食し、水を飲んだ。するとかれが食したその半分のアーマラカは、そのまさにその場で排泄されてしまった。 そこでカーカという奴隷は、ジーヴァカ・コーマーラバッチャにこう申し上げた——「師よ、わたしの命は、はたして大丈夫でございましょうか」と。 「カーカよ、恐れるな。おまえも必ずや健やかになるであろう、そして王もまた然り。
関連テーマ: present_moment
導線タグ: 上司,介護,食事

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ