律蔵 衣犍度 段落14
3. Bimbisārarājavatthu Tena kho pana samayena rañño māgadhassa seniyassa bimbisārassa bhagandalābādho hoti. Sāṭakā lohitena makkhiyanti. Deviyo disvā uppaṇḍenti— “utunī dāni devo, pupphaṁ devassa uppannaṁ, na ciraṁ devo vijāyissatī”ti. Tena rājā maṅku hoti. Atha kho rājā māgadho seniyo bimbisāro abhayaṁ rājakumāraṁ etadavoca— Iṅgha, bhaṇe abhaya, tādisaṁ vejjaṁ jānāhi yo maṁ tikiccheyyā”ti. “Ayaṁ, deva, amhākaṁ jīvako vejjo taruṇo bhadrako. So devaṁ tikicchissatī”ti.
三 ビンビサーラ王の事
さてその頃、マガダ国の王セーニヤ・ビンビサーラは、痔疾(bhagandalābādha)を患っていた。下衣が血で汚れていた。后妃たちはそれを見てからかって言った。「王はいま月のものがおありです。王に花(月経)が来たのです。まもなく王はご出産なさることでしょう」と。そのため王は恥じ入り、うなだれた。
そこでマガダ国の王セーニヤ・ビンビサーラは、アバヤ王子にこう語りかけた。「アバヤよ、どうか、余を治療できるような医師を探してくれぬか」と。
「大王よ、わが国にジーヴァカという医師がおります。若く、誠実なる者です。かれが大王をお治し申し上げましょう」と。
導線タグ: 身体の不調,老い,恥ずかしさ,からかい,屈辱感,他者の目,医療
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。