← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 カティナ犍度 段落53

Tassa bhikkhuno nāsanantiko kathinuddhāro. Bhikkhu atthatakathino disaṅgamiko pakkamati cīvarapaṭivīsaṁ apavilāyamāno. Tamenaṁ disaṅgataṁ bhikkhū pucchanti—“kahaṁ tvaṁ, āvuso, vassaṁvuṭṭho, kattha ca te cīvarapaṭivīso”ti? So evaṁ vadeti—“amukasmiṁ āvāse vassaṁvuṭṭhomhi, tattha ca me cīvarapaṭivīso”ti. Te evaṁ vadanti—“gacchāvuso, taṁ cīvaraṁ āhara, mayaṁ te idha cīvaraṁ karissāmā”ti. So taṁ āvāsaṁ gantvā bhikkhū pucchati—“kahaṁ me, āvuso, cīvarapaṭivīso”ti? Te evaṁ vadanti—“ayaṁ te, āvuso, cīvarapaṭivīso”ti. So taṁ cīvaraṁ ādāya taṁ āvāsaṁ gacchati. Tamenaṁ antarāmagge bhikkhū pucchanti—“āvuso, kahaṁ gamissasī”ti? So evaṁ vadeti—“amukaṁ nāma āvāsaṁ gamissāmi, tattha me bhikkhū cīvaraṁ karissantī”ti.
その比丘にとって、カティナの撤収は僧団からの追放(ナーサナ)によるものではない。カティナ(功徳衣)を展張した僧院に安居(ヴァッサ)を過ごした比丘が、他の地方へ赴くにあたり、衣料の分配分(チーヴァラパティヴィーサ)を受け取らぬまま出立したとする。彼が他の地に到着すると、そこの比丘たちが問いかける。「友よ、あなたはどこで安居を過ごされたのか、また衣料の分配分はどこにあるのか」と。彼はこのように答える。「某々の僧院にて安居を過ごし、衣料の分配分はそちらにある」と。すると彼らはこのように言う。「友よ、行ってその衣を持ってきなさい。われわれがここであなたのために衣を作ろう」と。そこで彼はその僧院へ赴き、比丘たちに問う。「友よ、私の衣料の分配分はどこにあるか」と。彼らはこのように答える。「友よ、これがあなたの衣料の分配分である」と。彼はその衣を受け取り、もとの僧院へと向かう。その途上において、別の比丘たちが彼に問いかける。「友よ、どちらへ行かれるのか」と。彼はこのように答える。「某々の僧院へ参ります。そこで比丘たちが私のために衣を作ってくださるのです」と。
関連テーマ: 智慧 執着 渇愛 正念
導線タグ: 執着,手放す,所有欲,物への依存,旅,移動,コミュニティ,依存
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ