← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 カティナ犍度 段落51

Tassa bhikkhuno āsāvacchediko kathinuddhāro. Karaṇīyadoḷasakaṁ niṭṭhitaṁ. 12. Apavilāyananavaka Bhikkhu atthatakathino disaṅgamiko pakkamati cīvarapaṭivīsaṁ apavilāyamāno. Tamenaṁ disaṅgataṁ bhikkhū pucchanti—“kahaṁ tvaṁ, āvuso, vassaṁvuṭṭho, kattha ca te cīvarapaṭivīso”ti? So evaṁ vadeti—“amukasmiṁ āvāse vassaṁvuṭṭhomhi. Tattha ca me cīvarapaṭivīso”ti. Te evaṁ vadanti—“gacchāvuso, taṁ cīvaraṁ āhara, mayaṁ te idha cīvaraṁ karissāmā”ti. So taṁ āvāsaṁ gantvā bhikkhū pucchati—“kahaṁ me, āvuso, cīvarapaṭivīso”ti? Te evaṁ vadanti—“ayaṁ te, āvuso, cīvarapaṭivīso; kahaṁ gamissasī”ti? So evaṁ vadeti—“amukaṁ nāma āvāsaṁ gamissāmi, tattha me bhikkhū cīvaraṁ karissantī”ti.
その比丘には、漏尽(āsāvaccheda)によるカティナ(kathina)の解除が生ずる。「なすべきことの十二項」、以上をもって完結する。 カティナを展張した精舎に安居(vassa)を過ごした比丘が、衣料の分配分(cīvarapaṭivīsa)を持ち去らずして他の地方へと旅立つ。他の地方に至った彼に、そこの比丘たちが問いかける。 「友よ、あなたはいずこで安居を送られましたか。またあなたの衣料の分配分はいずこにございますか」と。 彼はこのように答える。 「某々の精舎(āvāsa)において安居を送りました。そこに私の衣料の分配分がございます」と。 かれらはこのように言う。 「友よ、行かれよ。その衣料を持参されよ。われわれはここであなたのために衣料を作りましょう」と。 彼はその精舎へ赴き、比丘たちに問う。 「友よ、私の衣料の分配分はいずこにございますか」と。 かれらはこのように答える。 「友よ、これがあなたの衣料の分配分です。いずこへ赴かれるのですか」と。 彼はこのように答える。 「某々の精舎へ赴くつもりです。そこの比丘たちが私のために衣料を作ってくださるとのことです」と。
関連テーマ: 智慧 執着 渇愛 正念
導線タグ: 所有欲,執着,物への依存,手放す,欲しがる,分かち合い,布施
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ