🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 カティナ犍度 段落47

Tassa evaṁ hoti—“idhevimaṁ cīvaraṁ kāressan”ti. So taṁ cīvaraṁ kāreti. Tassa bhikkhuno niṭṭhānantiko kathinuddhāro. Bhikkhu atthatakathino kenacideva karaṇīyena pakkamati “na paccessan”ti. Tassa bahisīmagatassa cīvarāsā uppajjati. So taṁ cīvarāsaṁ payirupāsati. Anāsāya labhati, āsāya na labhati. Tassa evaṁ hoti—“nevimaṁ cīvaraṁ kāressan”ti. Tassa bhikkhuno sanniṭṭhānantiko kathinuddhāro. Bhikkhu atthatakathino kenacideva karaṇīyena pakkamati “na paccessan”ti. Tassa bahisīmagatassa cīvarāsā uppajjati.
He thinks, “I’ll make the robe right here.” He then has the robe made. For that monk the robe season ends when the robe is finished. A monk who has participated in the robe-making ceremony leaves the monastery on some business, thinking, “I won’t return.” When he is outside the monastery zone, he comes to expect more robe-cloth. He deals with that expectation. He gets robe-cloth, but not what he had expected. He thinks, “I won’t make a robe.” For that monk the robe season ends when he makes that decision. A monk who has participated in the robe-making ceremony leaves the monastery on some business, thinking, “I won’t return.” When he is outside the monastery zone, he comes to expect more robe-cloth.
導線タグ: 上司,子育て,罪悪感
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード