律蔵 カティナ犍度 段落38
So bahisīmagato taṁ cīvarāsaṁ payirupāsati. Āsāya labhati, anāsāya na labhati. Tassa evaṁ hoti—“idhevimaṁ cīvaraṁ kāressaṁ, na paccessan”ti. So taṁ cīvaraṁ kāreti. Tassa bhikkhuno niṭṭhānantiko kathinuddhāro. Bhikkhu atthatakathino cīvarāsāya pakkamati “paccessan”ti. So bahisīmagato taṁ cīvarāsaṁ payirupāsati. Āsāya labhati, anāsāya na labhati. Tassa evaṁ hoti—“nevimaṁ cīvaraṁ kāressaṁ, na paccessan”ti. Tassa bhikkhuno sanniṭṭhānantiko kathinuddhāro.
彼は界外(けいがい)に出て、その衣(こえ)の望みのもとに近づく。望みによって得ることもあれば、望みなくして得られぬこともある。彼にかくの思いが起こる——「ここにてこの衣を作らせよう、帰るまい」と。彼はその衣を作らせる。その比丘(びく)のカティナ(功徳衣)の解除は、完成をもって終わりとなる。
カティナを張った比丘が、「帰ろう」と衣の望みをもって〔界外へ〕出立する。彼は界外に出て、その衣の望みのもとに近づく。望みによって得ることもあれば、望みなくして得られぬこともある。彼にかくの思いが起こる——「この衣を作らせることもなく、帰ることもすまい」と。その比丘のカティナの解除は、決意の定まることをもって終わりとなる。
導線タグ: 決断力,迷い,執着を手放す,意図と行動,計画の変更,柔軟性,けじめ
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。