律蔵 カティナ犍度 段落25
(Samādāyavārasadisaṁ evaṁ vitthāretabbaṁ.) 8. Vippakatasamādāyapannarasaka Bhikkhu atthatakathino vippakatacīvaraṁ samādāya pakkamati. Tassa bahisīmagatassa evaṁ hoti—“idhevimaṁ cīvaraṁ kāressaṁ, na paccessan”ti. So taṁ cīvaraṁ kāreti. Tassa bhikkhuno niṭṭhānantiko kathinuddhāro. Bhikkhu atthatakathino vippakatacīvaraṁ samādāya pakkamati. Tassa bahisīmagatassa evaṁ hoti—“nevimaṁ cīvaraṁ kāressaṁ, na paccessan”ti. Tassa bhikkhuno sanniṭṭhānantiko kathinuddhāro. Bhikkhu atthatakathino vippakatacīvaraṁ samādāya pakkamati.
(受持の章に準じて、同様に詳説すべし。)
八 不完全な受持の十五項
迦絺那衣(かちなえ)が展張されたる後、ある比丘が、未完成の衣を受持して出発する。彼が界外(けがい)に至りたる時、かくの如く思う——「ここにてこの衣を仕立てよう、しかし〔間に合わず〕戻ることはあるまい」と。彼はその衣を仕立て上げる。この比丘にとっては、〔衣の〕完成をもって迦絺那(かちな)の解除となる。
迦絺那衣が展張されたる後、ある比丘が、未完成の衣を受持して出発する。彼が界外に至りたる時、かくの如く思う——「この衣を仕立てることもなく、〔また〕戻ることもあるまい」と。この比丘にとっては、〔その〕意の決定をもって迦絺那の解除となる。
迦絺那衣が展張されたる後、ある比丘が、未完成の衣を受持して出発する。
導線タグ: 決断,手放す,執着,未完成,区切り,戻れない,けじめ
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。