律蔵 カティナ犍度 段落15
Tassa bhikkhuno sīmātikkantiko kathinuddhāro. Bhikkhu atthatakathino vippakatacīvaraṁ ādāya pakkamati “paccessan”ti. So bahisīmagato taṁ cīvaraṁ kāreti. So katacīvaro “paccessaṁ paccessan”ti sambhuṇāti kathinuddhāraṁ. Tassa bhikkhuno saha bhikkhūhi kathinuddhāro. Ādāyachakkaṁ niṭṭhitaṁ. 5. Samādāyachakka Bhikkhu atthatakathino vippakatacīvaraṁ samādāya pakkamati. Tassa bahisīmagatassa evaṁ hoti—“idhevimaṁ cīvaraṁ kāressaṁ, na paccessan”ti. So taṁ cīvaraṁ kāreti.
その比丘にとって、(カティナの)解除は界外(けいがい)に出たことによる。カティナが張られている間、衣(ころも)が未完成のまま「後日仕立てよう」と思いつつそれを持って出立した比丘がいたとする。彼は界の外に出て、その衣を仕立て上げる。衣が完成すると、「後日仕立てようと思っていたが、もう仕立て上げた」と(心のうちに)受け止め、カティナの功徳を解除する。その比丘のカティナの解除は、他の比丘たちと(時を)同じくしてなされる。
「持ち去りの六事」、これにて完結す。
---
カティナが張られている間、未完成の衣を携えて出立した比丘がいたとする。界の外に出たとき、彼の心にこのような思いが起こる——「ここでこの衣を仕立てよう、後日(他の場所で仕立てること)はしない」と。そこで彼はその衣を仕立て上げる。
導線タグ: 決断,帰る場所,手放す,執着,変化への適応,やり遂げること,区切り
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。