律蔵 薬犍度 段落133
Yāmakālikena, bhikkhave, yāvajīvikaṁ, tadahu paṭiggahitaṁ yāme kappati, yāmātikkante na kappati. Sattāhakālikena, bhikkhave, yāvajīvikaṁ paṭiggahitaṁ, sattāhaṁ kappati, sattāhātikkante na kappatī”ti. Bhesajjakkhandhako chaṭṭho. Tassuddānaṁ Sāradike vikālepi, vasaṁ mūle piṭṭhehi ca; Kasāvehi paṇṇaṁ phalaṁ, jatu loṇaṁ chakaṇañca. Cuṇṇaṁ cālini maṁsañca, añjanaṁ upapisanī;
「比丘たちよ、一夜分のものは(yāmakālika)、終生用のものとして受納されたとしても、その夜(yāma)のうちは許される。しかし夜が過ぎれば許されない。七日分のものは(sattāhakālika)、比丘たちよ、終生用のものとして受納されたとしても、七日のあいだは許される。しかし七日が過ぎれば許されない。」
薬犍度(Bhesajjakkhandha)第六、終わる。
その摂頌(uddāna)はかくのごとし――
秋の季節において、時を過ぎても、
住することあり、根と粉とともに。
渋味のもの、葉、果実、
樹脂、塩、牛糞もまた。
粉と篩、肉の類、
眼薬と、磨り砕くもの。
導線タグ: 戒律,規則,時間管理,食事制限,修行,日常生活,節制
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。