🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い vinaya 趣旨一致

律蔵 薬犍度 段落125

“Yesaṁ kho, roja, sekkhena ñāṇena sekkhena dassanena dhammo diṭṭho seyyathāpi tayā, tesampi evaṁ hoti— Tena hi, roja, tava ceva paṭiggahissanti aññesañcā”ti. Tena kho pana samayena kusinārāyaṁ paṇītānaṁ bhattānaṁ bhattapaṭipāṭi aṭṭhitā hoti. Atha kho rojassa mallassa paṭipāṭiṁ alabhantassa etadahosi— “yannūnāhaṁ bhattaggaṁ olokeyyaṁ, yaṁ bhattagge nāssa, taṁ paṭiyādeyyan”ti. Atha kho rojo mallo bhattaggaṁ olokento dve nāddasa— ḍākañca piṭṭhakhādanīyañca. Atha kho rojo mallo yenāyasmā ānando tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṁ ānandaṁ etadavoca— Sacāhaṁ, bhante ānanda, paṭiyādeyyaṁ ḍākañca piṭṭhakhādanīyañca, paṭiggaṇheyya me bhagavā”ti? “Tena hi, roja, bhagavantaṁ paṭipucchissāmī”ti.
“Roja, those who have seen the Truth with a trainee’s knowledge and vision, as you have, think like this. But listen, Roja, the monks will have to receive both from you and others.” At this time in Kusinārā there was a succession of fine meals. Not being able to get a turn, Roja thought, “Why don’t I inspect the dining hall and then prepare whatever is lacking?” When he did, he saw that two things were missing: potherbs and fresh food made of flour. He then went to Venerable Ānanda and told him what he had been thinking, adding, “Venerable Ānanda, if I were to prepare potherbs and fresh food made of flour, would the Buddha accept it?” “Well, Roja, let me ask the Buddha.”
関連テーマ: preparation
導線タグ: 上司,介護,食事,罪悪感
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード