🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い vinaya 趣旨一致

律蔵 薬犍度 段落114

dānakathaṁ …pe… aparappaccayā satthusāsane bhagavantaṁ etadavocuṁ— Upāsake no bhagavā dhāretu ajjatagge pāṇupete saraṇaṁ gate”ti. Atha kho meṇḍako gahapati buddhappamukhaṁ bhikkhusaṅghaṁ paṇītena khādanīyena bhojanīyena sahatthā santappetvā sampavāretvā bhagavantaṁ bhuttāviṁ onītapattapāṇiṁ ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho meṇḍako gahapati bhagavantaṁ etadavoca— “yāva, bhante, bhagavā bhaddiye viharati tāva ahaṁ buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa dhuvabhattenā”ti. Atha kho bhagavā meṇḍakaṁ gahapatiṁ dhammiyā kathāya sandassetvā samādapetvā samuttejetvā sampahaṁsetvā uṭṭhāyāsanā pakkāmi. 22. Pañcagorasādianujānana Atha kho bhagavā bhaddiye yathābhirantaṁ viharitvā meṇḍakaṁ gahapatiṁ anāpucchā yena aṅguttarāpo tena cārikaṁ pakkāmi mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṁ aḍḍhatelasehi bhikkhusatehi. Assosi kho meṇḍako gahapati— Atha kho meṇḍako gahapati dāse ca kammakare ca āṇāpesi—
just as he had done to Meṇḍaka. They, too, experienced the stainless vision of the Truth, and they expressed their appreciation in the same way and became lay followers. Meṇḍaka then personally served various kinds of fine foods to the Sangha of monks headed by the Buddha. When the Buddha had finished his meal, Meṇḍaka sat down to one side and said, “Sir, as long as you’re staying in Bhaddiya, I would like to offer a regular meal to the Sangha of monks headed by the Buddha.” The Buddha then instructed, inspired, and gladdened him with a teaching, after which he got up from his seat and left. 22. The allowance for the five products of a cow, etc. When the Buddha had stayed at Bhaddiya for as long as he liked, he set out wandering toward Aṅguttarāpa with a large sangha of twelve-hundred and fifty monks. He had not informed Meṇḍaka. When Meṇḍaka heard about it, he told his slaves and workers,
関連テーマ: body wisdom_of_age
導線タグ: 転職,介護,子育て,食事,罪悪感
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード