老い
vinaya
趣旨一致
律蔵 薬犍度 段落105
Any monk who doesn’t approve should speak up. The Sangha has designated such-and-such a dwelling as a food-storage area. The Sangha approves and is therefore silent. I’ll remember it thus.’” Soon afterwards people used the designated food-storage area for various purposes: to cook congee and rice, to prepare curries, to chop meat, and to split firewood. Getting up early in the morning, the Buddha heard loud noises, like the cawing of crows. He asked Venerable Ānanda what was going on, and Ānanda told him. Soon afterwards the Buddha gave a teaching and addressed the monks: “You shouldn’t use a designated food-storage area. If you do, you commit an offense of wrong conduct. I allow three places as food-storage areas:
⚠ 出家者向けの文脈