← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い vinaya 趣旨一致

律蔵 薬犍度 段落104

Atha kho āyasmā ānando bhagavato etamatthaṁ ārocesi. “Tena hānanda, saṅgho paccantimaṁ vihāraṁ kappiyabhūmiṁ sammannitvā tattha vāsetu, yaṁ saṅgho ākaṅkhati vihāraṁ vā aḍḍhayogaṁ vā pāsādaṁ vā hammiyaṁ vā guhaṁ vā. Evañca pana, bhikkhave, sammannitabbā. Byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo— ‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Yadi saṅghassa pattakallaṁ, saṅgho itthannāmaṁ vihāraṁ kappiyabhūmiṁ sammanneyya. Esā ñatti. Suṇātu me, bhante, saṅgho. Saṅgho itthannāmaṁ vihāraṁ kappiyabhūmiṁ sammannati. Yassāyasmato khamati itthannāmassa vihārassa kappiyabhūmiyā sammuti, so tuṇhassa;
ときに、尊者アーナンダは世尊にこの事柄を申し上げた。「それならばアーナンダよ、僧伽(サンガ)は辺境の精舎(ヴィハーラ)を浄地(カッピヤブーミ)として承認し、そこに住せしめるがよい。僧伽が望むならば、精舎であれ、半楼閣であれ、重閣であれ、平屋であれ、洞窟であれ〔いずれでもよい〕。 比丘たちよ、承認はかくのごとくなされるべきである。堪能にして有能な比丘が、僧伽に告知すべし。 『大徳よ、僧伽は聴聞されたし。もし僧伽に時宜が整ったならば、僧伽は某々の精舎を浄地(カッピヤブーミ)として承認されたい。これが告白(ナッティ)である。 大徳よ、僧伽は聴聞されたし。僧伽は某々の精舎を浄地として承認する。某々の精舎の浄地としての承認を善しとする尊者は、黙しておられよ。
関連テーマ: body preparation
導線タグ: 介護,自信,食事
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ