苦しみ
vinaya
趣旨一致
律蔵 薬犍度 段落87
The Buddha then went to Koṭigāma and stayed there. And he addressed the monks: “It’s because of not awakening to or penetrating these four noble truths that you and I have wandered on and transmigrated for such a long time: the noble truth of suffering, the noble truth of the origin of suffering, the noble truth of the end of suffering, the noble truth of the path leading to the end of suffering. But now, monks, the noble truth of suffering has been awakened to and penetrated, likewise the noble truth of the origin of suffering, the noble truth of the end of suffering, and the noble truth of the path leading to the end of suffering. Craving for existence has been cut off; the passage to existence has been destroyed; now there is no further existence. Because of not properly seeing
⚠ 出家者向けの文脈