律蔵 薬犍度 段落81
Pañcime, gahapatayo, ānisaṁsā sīlavato sīlasampadāya. Idha, gahapatayo, sīlavā sīlasampanno appamādādhikaraṇaṁ mahantaṁ bhogakkhandhaṁ adhigacchati. Puna caparaṁ, gahapatayo, sīlavato sīlasampannassa kalyāṇo kittisaddo abbhuggacchati. Puna caparaṁ, gahapatayo, sīlavā sīlasampanno yaññadeva parisaṁ upasaṅkamati, yadi khattiyaparisaṁ, yadi brāhmaṇaparisaṁ, yadi gahapatiparisaṁ, yadi samaṇaparisaṁ, visārado upasaṅkamati amaṅkubhūto. Puna caparaṁ, gahapatayo, sīlavā sīlasampanno asammūḷho kālaṁ karoti. Puna caparaṁ, gahapatayo, sīlavā sīlasampanno kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjati. Atha kho bhagavā pāṭaligāmike upāsake bahudeva rattiṁ dhammiyā kathāya sandassetvā samādapetvā samuttejetvā sampahaṁsetvā uyyojesi— “abhikkantā kho, gahapatayo, ratti. Yassadāni tumhe kālaṁ maññathā”ti. “Evaṁ, bhante”ti, kho pāṭaligāmikā upāsakā bhagavato paṭissuṇitvā uṭṭhāyāsanā bhagavantaṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā pakkamiṁsu.
There are these five benefits for one who is moral because of success in morality. Because of heedfulness, they gain much wealth. They get a good reputation. Whenever they come to a gathering of people—whether a gathering of aristocrats, brahmins, householders, or monastics—they are confident and self-assured. They die with a clear mind. After death, they are reborn in heaven.” The Buddha instructed, inspired, and gladdened them by teaching for much of the night. He then dismissed them, saying, “It’s late. Please go when you’re ready.” Saying, “Yes, sir,” they got up from their seats, bowed down, circumambulated him with their right sides toward him, and left.
導線タグ: SNS,介護,別れ,対人恐怖,睡眠,食事,喪失