← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い vinaya 趣旨一致

律蔵 薬犍度 段落64

“Na, bhikkhave, taracchamaṁsaṁ paribhuñjitabbaṁ. Yo paribhuñjeyya, āpatti dukkaṭassā”ti. Suppiyabhāṇavāro niṭṭhito dutiyo. 11. Yāgumadhugoḷakānujānana Atha kho bhagavā bārāṇasiyaṁ yathābhirantaṁ viharitvā yena andhakavindaṁ tena cārikaṁ pakkāmi, mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṁ, aḍḍhatelasehi bhikkhusatehi. Tena kho pana samayena jānapadā manussā bahuṁ loṇampi, telampi, taṇḍulampi, khādanīyampi sakaṭesu āropetvā buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa piṭṭhito piṭṭhito anubandhā honti— “yadā paṭipāṭiṁ labhissāma tadā bhattaṁ karissāmā”ti, pañcamattāni ca vighāsādasatāni. Atha kho bhagavā anupubbena cārikaṁ caramāno yena andhakavindaṁ tadavasari. Atha kho aññatarassa brāhmaṇassa paṭipāṭiṁ alabhantassa etadahosi— “atītāni kho me dve māsāni buddhappamukhaṁ bhikkhusaṅghaṁ anubandhantassa ‘yadā paṭipāṭiṁ labhissāmi tadā bhattaṁ karissāmī’ti, na ca me paṭipāṭi labbhati, ahañcamhi ekattako, bahu ca me gharāvāsattho hāyati.
「比丘たちよ、ハイエナの肉を食してはならない。食した者は、突吉羅(ドゥッカタ)の罪を犯すことになる。」 スッピヤー誦(バーナヴァーラ)第二 終わる。 第十一節 粥・蜜丸の許可について さて、世尊はバーラーナシーに心ゆくまで滞在された後、アンダカヴィンダに向けて遊行(チャーリカー)の旅に出られた。千三百人の大比丘僧伽を伴ってのことであった。 そのころ、地方の人々は、塩・油・米・固形食など多くの物資を荷車に積み、仏陀を上首とする比丘僧伽のあとをひたすら随行していた。「順番が廻ってきたときに、食事の布施を行おう」と思いながら。そのような人々は、おおよそ五百人の食べ残しを生活の糧とする者たちであった。 世尊は徐々に遊行を進められ、ついにアンダカヴィンダに着かれた。 ところで、ある婆羅門(バラモン)は順番が廻ってこないため、こう思った。「私はすでに二ヶ月の間、仏陀を上首とする比丘僧伽に随行し、『順番が廻ってきたときに食事の布施を行おう』と思い続けてきた。しかし、いまだ順番は廻ってこない。私はただ一人であり、在家の務め(gharāvāsattha)は多く損なわれてきた。
関連テーマ: preparation
導線タグ: 上司,介護,孤立,対人恐怖,食事,罪悪感
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ