🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「執着」の偈句一覧
執着 vinaya 趣旨一致

律蔵 薬犍度 段落54

“gaccha, bhaṇe, pavattamaṁsaṁ jānāhī”ti. “Evaṁ, ayye”ti kho so puriso suppiyāya upāsikāya paṭissuṇitvā kevalakappaṁ bārāṇasiṁ āhiṇḍanto na addasa pavattamaṁsaṁ. Atha kho so puriso yena suppiyā upāsikā tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā suppiyaṁ upāsikaṁ etadavoca— “natthayye pavattamaṁsaṁ. Māghāto ajjā”ti. Atha kho suppiyāya upāsikāya etadahosi— “tassa kho gilānassa bhikkhuno paṭicchādanīyaṁ alabhantassa ābādho vā abhivaḍḍhissati, kālaṅkiriyā vā bhavissati. Na kho metaṁ patirūpaṁ yāhaṁ paṭissuṇitvā na harāpeyyan”ti. Potthanikaṁ gahetvā ūrumaṁsaṁ ukkantitvā dāsiyā adāsi— “handa, je, imaṁ maṁsaṁ sampādetvā amukasmiṁ vihāre bhikkhu gilāno, tassa dajjāhi.
“Go and get some meat.” Saying, “Yes, ma’am,” he walked around the whole of Benares, but could not find any. So he returned to Suppiyā and said, “There’s no meat, ma’am. There’s no slaughter today.” Suppiyā thought, “If that monk doesn’t get meat broth, his illness will get worse or he’ll die. Because I’ve already agreed to provide it, it would not be right if I didn’t.” She then took a knife, cut flesh from her own thigh, and gave it to a slave, saying, “Prepare this meat and give it to the sick monk in such-and-such a dwelling.
導線タグ: 比較,病気,食事
⚠ 希死念慮の場面では使わない,出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード