律蔵 薬犍度 段落40
puna pāke kukkuccāyanti. “Anujānāmi, bhikkhave, puna pākaṁ pacitun”ti. Tena kho pana samayena rājagahaṁ dubbhikkhaṁ hoti. Manussā loṇampi, telampi, taṇḍulampi, khādanīyampi ārāmaṁ āharanti. Tāni bhikkhū bahi vāsenti; ukkapiṇḍakāpi khādanti, corāpi haranti. “Anujānāmi, bhikkhave, anto vāsetun”ti. Anto vāsetvā bahi pācenti. Damakā parivārenti. Bhikkhū avissaṭṭhā paribhuñjanti.
また、再度調理することについて不安(くっくっチャー)を抱いた。「比丘たちよ、再度調理することを許可する」と〔世尊は仰せになった〕。
さてそのとき、王舎城(ラージャガハ)は飢饉であった。人々は塩も、油も、米も、固形食も、精舎へ持ち運んできた。それらを比丘たちは外に保管していたところ、鳥もついばみ、盗人も奪い去った。「比丘たちよ、内に保管することを許可する」と〔世尊は仰せになった〕。内に保管して外で調理していると、家畜が取り囲んだ。比丘たちは〔食事を〕安心して受用することができなかった。
導線タグ: 対人恐怖,食事,罪悪感
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。