🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 薬犍度 段落38

Vigarahi buddho bhagavā— “ananucchavikaṁ, ānanda, ananulomikaṁ, appatirūpaṁ, assāmaṇakaṁ, akappiyaṁ, akaraṇīyaṁ. Kathañhi nāma tvaṁ, ānanda, evarūpāya bāhullāya cetessasi. Yadapi, ānanda, anto vuṭṭhaṁ tadapi akappiyaṁ; yadapi anto pakkaṁ, tadapi akappiyaṁ; yadapi sāmaṁ pakkaṁ, tadapi akappiyaṁ. Netaṁ, ānanda, appasannānaṁ vā pasādāya …pe… vigarahitvā dhammiṁ kathaṁ katvā bhikkhū āmantesi— “na, bhikkhave, anto vuṭṭhaṁ, anto pakkaṁ, sāmaṁ pakkaṁ paribhuñjitabbaṁ. Yo paribhuñjeyya, āpatti dukkaṭassa.
The Buddha rebuked him, “It’s not suitable, Ānanda, it’s not proper, it’s not worthy of a monastic, it’s not allowable, it’s not to be done. How could you be so indulgent? What’s been stored indoors in a monastery is unallowable; what’s been cooked indoors in a monastery is unallowable; what’s been cooked by oneself is unallowable. This will affect people’s confidence …” After rebuking him, he gave a teaching and addressed the monks: “You shouldn’t eat what’s been stored indoors in a monastery, what’s been cooked indoors in a monastery, or what you have cooked yourself. If you do, you commit an offense of wrong conduct.
関連テーマ: teaching
導線タグ: 上司,自信,対人恐怖,食事
⚠ 初手で出すと冷たく見える,出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード