← 経典データベースに戻る 「業・因果」の偈句一覧
業・因果 イティヴッタカ 趣旨一致

イティヴッタカ(如是語) ITI26

Ekakanipāta Tatiyavagga Dānasutta Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ: “Evañce, bhikkhave, sattā jāneyyuṁ dānasaṁvibhāgassa vipākaṁ yathāhaṁ jānāmi, na adatvā bhuñjeyyuṁ, na ca nesaṁ maccheramalaṁ cittaṁ pariyādāya tiṭṭheyya. Yopi nesaṁ assa carimo ālopo carimaṁ kabaḷaṁ, tatopi na asaṁvibhajitvā bhuñjeyyuṁ, sace nesaṁ paṭiggāhakā assu. Yasmā ca kho, bhikkhave, sattā na evaṁ jānanti dānasaṁvibhāgassa vipākaṁ yathāhaṁ jānāmi, tasmā adatvā bhuñjanti, maccheramalañca nesaṁ cittaṁ pariyādā
# イティヴッタカ 第一集・第三章・布施経 これは世尊によって説かれたものであり、阿羅漢によって説かれたものであると、わたしは聞いた。 「比丘たちよ、もしも衆生たちが、わたしが知るとおりに、布施(ダーナ)と分与(サンヴィバーガ)の果報(ヴィパーカ)を知るならば、与えることなく食することはないであろう。また、慳貪(マッチェラ)の垢(マラ)が彼らの心を覆い尽くすことも、なかったであろう。たとえ彼らの最後の一口、最後の一頬張りが残るとしても、もし受け取る者がいるならば、分かち与えることなしに、それを食することはなかったであろう。 しかし、比丘たちよ、衆生たちはわたしが知るとおりには、布施と分与の果報を知らない。それゆえに彼らは与えることなく食し、慳貪の垢が彼らの心を覆い尽くすのである。」
関連テーマ: cause_effect
導線タグ: 食事

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ