🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い vinaya 趣旨一致

律蔵 薬犍度 段落9

“Anujānāmi, bhikkhave, cuṇṇacālinin”ti. Saṇhehi attho hoti. “Anujānāmi, bhikkhave, dussacālinin”ti. Tena kho pana samayena aññatarassa bhikkhuno amanussikābādho hoti. Taṁ ācariyupajjhāyā upaṭṭhahantā nāsakkhiṁsu arogaṁ kātuṁ. So sūkarasūnaṁ gantvā āmakamaṁsaṁ khādi, āmakalohitaṁ pivi. Tassa so amanussikābādho paṭippassambhi. Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ. “Anujānāmi, bhikkhave, amanussikābādhe āmakamaṁsaṁ āmakalohitan”ti. Tena kho pana samayena aññatarassa bhikkhuno cakkhurogābādho hoti.
“I allow a powder sieve.” They needed finely sifted powder. “I allow a cloth sieve.” On one occasion a monk was possessed by a spirit. His teacher and preceptor who were nursing him were not able to cure him. He then went to a pigs’ slaughterhouse to eat raw meat and drink blood. As a result, he became well. They told the Buddha. “For one who is possessed, I allow raw meat and raw blood.” At that time a monk was afflicted with an eye-disease.
導線タグ: 病気,介護,食事,罪悪感
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード