← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 皮革犍度 段落49

Atha kho āyasmā ānando— “yassa kho maṁ bhagavā āṇāpeti, ‘imassa, ānanda, āgantukassa bhikkhuno senāsanaṁ paññāpehī’ti, icchati bhagavā tena bhikkhunā saddhiṁ ekavihāre vatthuṁ, icchati bhagavā āyasmatā soṇena saddhiṁ ekavihāre vatthun”ti— yasmiṁ vihāre bhagavā viharati tasmiṁ vihāre āyasmato soṇassa senāsanaṁ paññāpesi. Atha kho bhagavā bahudeva rattiṁ ajjhokāse vītināmetvā vihāraṁ pāvisi. Atha kho bhagavā rattiyā paccūsasamayaṁ paccuṭṭhāya āyasmantaṁ soṇaṁ ajjhesi— “paṭibhātu taṁ, bhikkhu, dhammo bhāsitun”ti. “Evaṁ, bhante”ti kho āyasmā soṇo bhagavato paṭissuṇitvā sabbāneva aṭṭhakavaggikāni sarena abhāsi. Atha kho bhagavā āyasmato soṇassa sarabhaññapariyosāne abbhānumodi— “sādhu sādhu, bhikkhu. Suggahitāni kho te, bhikkhu, aṭṭhakavaggikāni, sumanasikatāni sūpadhāritāni.
そのとき、尊者アーナンダは思った。「世尊が私に『アーナンダよ、この来訪の比丘のために臥坐処(senāsana)を整えよ』と命じられるのは、世尊がその比丘とともに同じ住処(vihāra)に住することを望まれるのであり、世尊が尊者ソーナとともに同じ住処に住することを望まれるのだ」と。そこで彼は、世尊が住しておられるその住処に、尊者ソーナのための臥坐処を整えた。 そのとき世尊は、夜の大半を露地(ajjhokāsa)にて過ごされたのち、住処に入られた。やがて世尊は、夜の暁の時刻(rattiyā paccūsasamaya)に起き上がり、尊者ソーナに呼びかけられた。「比丘よ、そなたの意のままに法(dhamma)を誦してみよ」と。 「かしこまりました、尊師よ」と、尊者ソーナは世尊にお答えし、アッタカヴァッガ(aṭṭhakavaggika)の全篇を、声に出して誦した。 そのとき世尊は、尊者ソーナが声をもって誦し終えると、深くお喜びになり、こう仰せられた。 「善いかな、善いかな、比丘よ。アッタカヴァッガをそなたはよく受持し(suggahita)、よく心に作意し(sumanasikita)、よく憶持した(sūpadhārita)。
関連テーマ: teaching
導線タグ: 休息,睡眠,罪悪感
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ