🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「執着」の偈句一覧
執着 vinaya 趣旨一致

律蔵 皮革犍度 段落12

Siyā kho pana, bhante, idhekaccassa āyasmato evamassa— ‘kevalaṁ saddhāmattakaṁ nūna ayamāyasmā nissāya nekkhammādhimutto’ti, na kho panetaṁ, bhante, evaṁ daṭṭhabbaṁ. Khīṇāsavo, bhante, bhikkhu, vusitavā, katakaraṇīyo, karaṇīyamattānaṁ asamanupassanto katassa vā paṭicayaṁ khayā rāgassa vītarāgattā nekkhammādhimutto hoti, khayā dosassa vītadosattā nekkhammādhimutto hoti, khayā mohassa vītamohattā nekkhammādhimutto hoti. Siyā kho pana, bhante, idhekaccassa āyasmato evamassa— ‘lābhasakkārasilokaṁ nūna ayamāyasmā nikāmayamāno pavivekādhimutto’ti. Na kho panetaṁ, bhante, evaṁ daṭṭhabbaṁ. Khīṇāsavo, bhante, bhikkhu, vusitavā, katakaraṇīyo, karaṇīyamattānaṁ asamanupassanto katassa vā paṭicayaṁ, khayā rāgassa vītarāgattā pavivekādhimutto hoti, khayā dosassa vītadosattā pavivekādhimutto hoti, khayā mohassa vītamohattā pavivekādhimutto hoti. Siyā kho pana, bhante, idhekaccassa āyasmato evamassa— ‘sīlabbataparāmāsaṁ nūna ayamāyasmā sārato paccāgacchanto abyāpajjādhimutto’ti. Na kho panetaṁ, bhante, evaṁ daṭṭhabbaṁ.
A venerable here might think, ‘No doubt this venerable is committed to renunciation simply because of faith.’ But this would be the wrong way to look at it. The monk who has ended the corruptions, who has fulfilled the spiritual life and done the job, doesn’t see anything to be done in himself, nor anything that needs improving. He is committed to renunciation because of the ending of sensual desire, because he is without sensual desire. He is committed to renunciation because of the ending of ill will, because he is without ill will. He is committed to renunciation because of the ending of confusion, because he is without confusion. A venerable here might think, ‘No doubt this venerable is committed to seclusion because he desires material support, honor, and praise.’ But this would be the wrong way to look at it. The monk who has ended the corruptions, who has fulfilled the spiritual life and done the job, doesn’t see anything to be done in himself, nor anything that needs improving. He is committed to seclusion because of the ending of sensual desire, because he is without sensual desire. He is committed to seclusion because of the ending of ill will, because he is without ill will. He is committed to seclusion because of the ending of confusion, because he is without confusion. A venerable here might think, ‘No doubt this venerable is committed to non-harming because he falls back on adhering to virtue and vows as the essence.’ But this would be the wrong way to look at it.
関連テーマ: 渇愛
導線タグ: 転職,SNS,介護,子育て,挫折,自信
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード