律蔵 皮革犍度 段落2
Atha kho soṇassa koḷivisassa mātāpitaro soṇaṁ koḷivisaṁ etadavocuṁ— “rājā te, tāta soṇa, pāde dakkhitukāmo. Mā kho tvaṁ, tāta soṇa, yena rājā tena pāde abhippasāreyyāsi. Rañño purato pallaṅkena nisīda. Nisinnassa te rājā pāde dakkhissatī”ti. Atha kho soṇaṁ koḷivisaṁ sivikāya ānesuṁ. Atha kho soṇo koḷiviso yena rājā māgadho seniyo bimbisāro tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā rājānaṁ māgadhaṁ seniyaṁ bimbisāraṁ abhivādetvā rañño purato pallaṅkena nisīdi. Addasā kho rājā māgadho seniyo bimbisāro soṇassa koḷivisassa pādatalesu lomāni jātāni. Atha kho rājā māgadho seniyo bimbisāro tāni asīti gāmikasahassāni diṭṭhadhammike atthe anusāsitvā uyyojesi— “tumhe khvattha, bhaṇe, mayā diṭṭhadhammike atthe anusāsitā;
そのとき、ソーナ・コーリヴィサの両親は、ソーナ・コーリヴィサにこう言った。「そなた、ソーナよ、王はそなたの足の裏をご覧になりたいと望んでおられる。そなた、ソーナよ、王の御前にて足を差し伸べてはなりませぬ。王の御前では臥床(パランカ)に坐りなさい。坐っているそなたの足を、王はご覧になられましょう」と。そこでソーナ・コーリヴィサは、輿(シヴィカー)に乗せられて連れてこられた。そしてソーナ・コーリヴィサは、マガダ国王セーニヤ・ビンビサーラのもとに近づき、近づいてマガダ国王セーニヤ・ビンビサーラに礼拝し、王の御前にて臥床に坐った。マガダ国王セーニヤ・ビンビサーラは、ソーナ・コーリヴィサの足の裏に毛が生えているのを見た。そこでマガダ国王セーニヤ・ビンビサーラは、その八万の村人たちに現世の利益(ディッタダンミカ・アッタ)について訓諭し、退出させた。「そなたたちよ、そなたたちは私によって現世の利益について訓諭された。
導線タグ: 上司,子育て,罪悪感
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。