智慧
vinaya
趣旨一致
律蔵 自恣犍度 段落112
Any monk who doesn’t approve should speak up. The Sangha has made an agreement about the invitation ceremony: we’ll now do the observance-day ceremony and recite the Monastic Code, and we’ll do the invitation ceremony on the day of Komudī, the fourth full moon of the rainy season. The Sangha approves and is therefore silent. I’ll remember it thus.’ If, when those monks have made an agreement about the invitation ceremony, a monk says, ‘I wish to go wandering in the country; I have business there,’ they should tell him, ‘That’s fine, but you have to do the invitation first.’ If, while that monk is doing the invitation, he cancels the invitation of another monk, the other monk should tell him, ‘You have no authority over my invitation until I invite.’ If, while that monk is doing the invitation, another monk cancels his invitation, the monks should question and examine both and deal with them according to the rule.
⚠ 出家者向けの文脈