老い
vinaya
趣旨一致
律蔵 自恣犍度 段落107
If the venerables are ready, we’ll now do the observance-day ceremony and recite the Monastic Code, and we’ll do the invitation ceremony during the next waxing phase of the moon.’ If the quarrelsome and argumentative monks say, ‘Please do the invitation ceremony with us now,’ they should be told, ‘You have no authority over our invitation ceremony. We won’t do the procedure for the time being.’ If the quarrelsome and argumentative monks stay on until the next full moon, then all the monks have no choice but to do the invitation ceremony on the day of Komudī, the fourth full moon of the rainy season.” Invitation with the sick “If, while you’re doing the invitation ceremony, a sick monk cancels the invitation of a healthy monk, you should tell him, ‘You’re sick. The Buddha has said that a sick monk can’t endure being questioned. Please wait until you’re healthy.
⚠ 出家者向けの文脈