🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い vinaya 趣旨一致

律蔵 自恣犍度 段落88

Tena kho pana samayena kosalesu janapade aññatarasmiṁ āvāse tadahu pavāraṇāya mahābhikkhusaṅgho sannipatito hoti, parittañca anovassikaṁ hoti, mahā ca megho uggato hoti. Atha kho tesaṁ bhikkhūnaṁ etadahosi— Sace saṅgho tevācikaṁ pavāressati, appavāritova saṅgho bhavissati, athāyaṁ megho pavassissati. Kathaṁ nu kho amhehi paṭipajjitabban”ti? Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ. “Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṁ āvāse tadahu pavāraṇāya mahābhikkhusaṅgho sannipatito hoti, parittañca anovassikaṁ hoti, mahā ca megho uggato hoti. Byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo— ‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Ayaṁ mahābhikkhusaṅgho sannipatito, parittañca anovassikaṁ, mahā ca megho uggato. Sace saṅgho tevācikaṁ pavāressati, appavāritova saṅgho bhavissati, athāyaṁ megho pavassissati.
At one time on the invitation day in a certain monastery in the Kosalan country, a large sangha of monks had gathered. Just then a storm was approaching, but they only had a small sheltered area. The monks considered this and thought, “If the Sangha does the invitation ceremony by means of three statements, we won’t finish before it starts raining. What should we do?” They told the Buddha. “In such a case, a competent and capable monk should inform the Sangha: ‘Please, venerables, I ask the Sangha to listen. This large Sangha of monks has gathered. A storm is approaching, but we only have a small sheltered area. If the Sangha does the invitation ceremony by means of three statements, we won’t finish before it starts raining.
関連テーマ: body
導線タグ: 介護,自信
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード