← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 自恣犍度 段落73

Sace samasamā honti, āgantukehi āvāsikānaṁ anuvattitabbaṁ. Sace āgantukā bahutarā honti, āvāsikehi āgantukānaṁ anuvattitabbaṁ. Idha pana, bhikkhave, āvāsikānaṁ bhikkhūnaṁ pāṭipado hoti, āgantukānaṁ pannaraso. Sace āvāsikā bahutarā honti, āvāsikehi āgantukānaṁ nākāmā dātabbā sāmaggī; āgantukehi nissīmaṁ gantvā pavāretabbaṁ. Sace samasamā honti, āvāsikehi āgantukānaṁ nākāmā dātabbā sāmaggī; āgantukehi nissīmaṁ gantvā pavāretabbaṁ. Sace āgantukā bahutarā honti, āvāsikehi āgantukānaṁ sāmaggī vā dātabbā, nissīmaṁ vā gantabbaṁ. Idha pana, bhikkhave, āvāsikānaṁ bhikkhūnaṁ pannaraso hoti, āgantukānaṁ pāṭipado. Sace āvāsikā bahutarā honti, āgantukehi āvāsikānaṁ sāmaggī vā dātabbā, nissīmaṁ vā gantabbaṁ.
もし〔両者が〕等しければ、来訪者(āgantuka)は住居者(āvāsika)に随従すべきである。もし来訪者の方が多ければ、住居者は来訪者に随従すべきである。 しかして比丘たちよ、ここに住居者の比丘たちの〔自恣の日が〕十四日であり、来訪者の〔自恣の日が〕十五日である場合がある。もし住居者が多ければ、住居者は来訪者に不本意ながら和合(sāmaggī)を与えてはならない。来訪者は界外(nissīma)に出て自恣(pavāreyyuṁ)を行うべきである。もし〔両者が〕等しければ、住居者は来訪者に不本意ながら和合を与えてはならない。来訪者は界外に出て自恣を行うべきである。もし来訪者の方が多ければ、住居者は来訪者に和合を与えるか、あるいは〔来訪者が〕界外に出るかすべきである。 しかして比丘たちよ、ここに住居者の比丘たちの〔自恣の日が〕十五日であり、来訪者の〔自恣の日が〕十四日である場合がある。もし住居者が多ければ、来訪者は住居者に和合を与えるか、あるいは界外に出るかすべきである。
関連テーマ: 智慧 人間関係
導線タグ: 集団のルール,調和,合意形成,柔軟な対応,組織運営,決断,秩序
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ