テーラガーター(長老偈) THAG2.13
Dukanipāta Dutiyavagga Heraññakānittheragāthā “Accayanti ahorattā, jīvitaṁ uparujjhati; Āyu khīyati maccānaṁ, kunnadīnaṁva odakaṁ. Atha pāpāni kammāni, karaṁ bālo na bujjhati; Pacchāssa kaṭukaṁ hoti, vipāko hissa pāpako”ti. … Heraññakānitthero ….
昼と夜は過ぎ去り、命は滅びに向かう。
死すべき者たちの寿命は尽きてゆく、
ちょうど小川の水が涸れるように。
しかるに、愚者は悪しき業(カルマ)を
なしながら、それと気づかない。
後になって、かの悪しき業の果報(ヴィパーカ)が
苦く、かの者に訪れるのである。
……ヘランニャカーニ長老……
導線タグ: 焦り,睡眠
⚠ 初手で出すと冷たく見える
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。