テーラガーター(長老偈) THAG1.36
Ekakanipāta Catutthavagga Kumāputtattheragāthā “Sādhu sutaṁ sādhu caritakaṁ, Sādhu sadā aniketavihāro; Atthapucchanaṁ padakkhiṇakammaṁ, Etaṁ sāmaññamakiñcanassā”ti. … Kumāputto thero ….
———
善きかな、よく聞くことは。善きかな、よく行ずることは。
善きかな、つねに住処を定めず(aniketavihāra)さすらうことは。
義(attha)を問うこと、敬って右に回ること(padakkhiṇakamma)——
これぞ無一物(akiñcana)なる者の沙門たる証(sāmañña)なり。
———
……かくクマープッタ長老は語りたもうた……
導線タグ: 学び,自己成長,生き方,シンプルライフ,執着を手放す,修行,精神的豊かさ
⚠ 自己責任論に誤解されやすい
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。