🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「執着」の偈句一覧
執着 vinaya 趣旨一致

律蔵 自恣犍度 段落7

Navakena bhikkhunā ekaṁsaṁ uttarāsaṅgaṁ karitvā ukkuṭikaṁ nisīditvā añjaliṁ paggahetvā evamassa vacanīyo— ‘saṅghaṁ, bhante, pavāremi diṭṭhena vā sutena vā parisaṅkāya vā. Vadantu maṁ āyasmanto anukampaṁ upādāya. Passanto paṭikarissāmi. Dutiyampi, bhante, saṅghaṁ …pe… tatiyampi, bhante, saṅghaṁ pavāremi diṭṭhena vā sutena vā parisaṅkāya vā. Vadantu maṁ āyasmanto anukampaṁ upādāya. Passanto paṭikarissāmī’”ti. Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū theresu bhikkhūsu ukkuṭikaṁ nisinnesu pavārayamānesu āsanesu acchanti. Ye te bhikkhū appicchā …pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti—
Each junior monk should arrange his upper robe over one shoulder, squat on his heels, raise his joined palms, and say: ‘I invite the Sangha to correct me concerning what you have seen, heard, or suspect. Please correct me, venerables, out of compassion. If I see a fault, I will make amends. For the second time, I invite the Sangha to correct me concerning what you have seen, heard, or suspect. Please correct me, venerables, out of compassion. If I see a fault, I will make amends. For the third time, I invite the Sangha to correct me concerning what you have seen, heard, or suspect. Please correct me, venerables, out of compassion. If I see a fault, I will make amends.’” Soon afterwards the monks from the group of six remained seated while the senior monks were inviting correction, squatting on their heels. The monks of few desires complained and criticized them,
関連テーマ: 渇愛
導線タグ: 子育て,食事,罪悪感
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード