律蔵 自恣犍度 段落5
na, bhikkhave, mūgabbataṁ titthiyasamādānaṁ samādiyitabbaṁ. Yo samādiyeyya, āpatti dukkaṭassa. Anujānāmi, bhikkhave, vassaṁvuṭṭhānaṁ bhikkhūnaṁ tīhi ṭhānehi pavāretuṁ— diṭṭhena vā sutena vā parisaṅkāya vā. Sā vo bhavissati aññamaññānulomatā āpattivuṭṭhānatā vinayapurekkhāratā. Evañca pana, bhikkhave, pavāretabbaṁ. Byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo— ‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Ajja pavāraṇā. Yadi saṅghassa pattakallaṁ, saṅgho pavāreyyā’ti.
「比丘たちよ、外道(titthiya)の慣行である唖(おし)の誓戒(mūgabbata)を受持してはならない。もしこれを受持する者があれば、突吉羅(dukkaṭa)の罪を犯すことになる。
比丘たちよ、安居(vassa)を終えた比丘たちが、三つの事柄によって自恣(pavāraṇā)を行うことを許可する。すなわち、見たことによって、聞いたことによって、あるいは疑いによってである。これにより、汝らの間に互いの随順(aññamaññānulomatā)と、罪からの出離(āpattivuṭṭhānatā)と、律(vinaya)を先導とすることとが成就されるであろう。
比丘たちよ、自恣はかくのごとく行われるべきである。弁舌ある(byatta)有能な比丘が、僧伽(saṅgha)に白すべし。
『大徳(bhante)よ、僧伽よ、聞きたまえ。今日は自恣(pavāraṇā)の日にございます。もし僧伽に時節の到来(pattakalla)と認められますならば、僧伽は自恣を行われますように』と。」
導線タグ: コミュニティ,規律,自己成長,反省,協調性,対人関係,修行
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。