律蔵 入雨安居犍度 段落72
Idha pana, bhikkhave, bhikkhunā vassāvāso paṭissuto hoti pacchimikāya. So taṁ āvāsaṁ gacchanto bahiddhā uposathaṁ karoti, pāṭipade vihāraṁ upeti, senāsanaṁ paññapeti, pānīyaṁ paribhojanīyaṁ upaṭṭhāpeti, pariveṇaṁ sammajjati. So dvīhatīhaṁ vasitvā sakaraṇīyo pakkamati. Tassa, bhikkhave, bhikkhuno pacchimikā ca na paññāyati, paṭissave ca āpatti dukkaṭassa. Idha pana, bhikkhave, bhikkhunā vassāvāso paṭissuto hoti pacchimikāya. So taṁ āvāsaṁ gacchanto bahiddhā uposathaṁ karoti, pāṭipade vihāraṁ upeti, senāsanaṁ paññapeti, pānīyaṁ paribhojanīyaṁ upaṭṭhāpeti, pariveṇaṁ sammajjati. So dvīhatīhaṁ vasitvā sattāhakaraṇīyena pakkamati. So taṁ sattāhaṁ bahiddhā vītināmeti. Tassa, bhikkhave, bhikkhuno pacchimikā ca na paññāyati, paṭissave ca āpatti dukkaṭassa. Idha pana, bhikkhave, bhikkhunā vassāvāso paṭissuto hoti pacchimikāya.
「比丘たちよ、ここにある比丘が後半(パッチミカー)の安居(vassāvāsa)を誓約したとする。その者がその住処へ赴く途中で、外において布薩(uposatha)を行い、月の初日に精舎(vihāra)に入り、臥坐具(senāsana)を整え、飲用水と用水を備え、庭園(pariveṇa)を掃い清める。その者が二、三日を過ごしたのち、なすべきことがあって〔その場を〕去る。比丘たちよ、その比丘には後半の〔安居〕も明らかとならず、誓約においても悪作(dukkaṭa)の罪を犯すことになる。
比丘たちよ、ここにある比丘が後半の安居を誓約したとする。その者がその住処へ赴く途中で、外において布薩を行い、月の初日に精舎に入り、臥坐具を整え、飲用水と用水を備え、庭園を掃い清める。その者が二、三日を過ごしたのち、七日間の用務(sattāhakaraṇīya)があって〔その場を〕去る。そしてその七日の間を外で過ごしてしまう。比丘たちよ、その比丘には後半の〔安居〕も明らかとならず、誓約においても悪作の罪を犯すことになる。
比丘たちよ、ここにある比丘が後半の安居を誓約したとする。」
導線タグ: 約束を守れない,責任感,規律,誓いを破る,義務,コミットメント,自己管理
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。