🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い vinaya 趣旨一致

律蔵 入雨安居犍度 段落62

Na dānāhaṁ, bhante, pabbajissāmī”ti. Visākhā migāramātā ujjhāyati khiyyati vipāceti— “kathañhi nāma ayyā evarūpaṁ katikaṁ karissanti— ‘na antarāvassaṁ pabbājetabban’ti. Kaṁ kālaṁ dhammo na caritabbo”ti? Assosuṁ kho bhikkhū visākhāya migāramātuyā ujjhāyantiyā khiyyantiyā vipācentiyā. Atha kho te bhikkhū bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ. “Na, bhikkhave, evarūpā katikā kātabbā— ‘na antarāvassaṁ pabbājetabban’ti. Yo kareyya, āpatti dukkaṭassā”ti.
But now I won’t do it.” Visākhā complained and criticized those monks, “How could the venerables make an agreement that they wouldn’t give the going forth during the rains residence? Is there a time when the Teaching shouldn’t be practiced?” The monks heard Visākhā’s complaints and told the Buddha. “You shouldn’t make an agreement that you won’t give the going forth during the rains residence. If you do, you commit an offense of wrong conduct.”
関連テーマ: preparation
導線タグ: 介護
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード