人間関係
vinaya
趣旨一致
律蔵 入雨安居犍度 段落52
and I must ask them not to consent to it. They will act on what I say. They will listen and pay careful attention,’ then he should leave. There’s no offense for breaking the rains residence. It may happen that a monk who has entered the rains residence hears that a number of monks in such-and-such a monastery have caused a schism in the Sangha. ‘Those monks are not my friends, but we have friends in common. If I speak to my friends, they will tell those monks that the Buddha has said that schism in the Sangha is a serious matter, and they will ask them not to consent to it.
⚠ 出家者向けの文脈