🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 入雨安居犍度 段落1

Theravāda Vinayapiṭaka Mahāvagga 3. Vassūpanāyikakkhandhaka 1. Vassūpanāyikānujānana Tena samayena buddho bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe. Tena kho pana samayena bhagavatā bhikkhūnaṁ vassāvāso apaññatto hoti. Tedha bhikkhū hemantampi gimhampi vassampi cārikaṁ caranti. Manussā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti— “kathañhi nāma samaṇā sakyaputtiyā hemantampi gimhampi vassampi cārikaṁ carissanti, haritāni tiṇāni sammaddantā, ekindriyaṁ jīvaṁ viheṭhentā, bahū khuddake pāṇe saṅghātaṁ āpādentā. Ime hi nāma aññatitthiyā durakkhātadhammā vassāvāsaṁ allīyissanti saṅkasāyissanti.
Theravāda Collection on Monastic Law The Great Division The chapter on entering the rainy-season residence 1. The instruction to enter the rainy-season residence At one time the Buddha was staying at Rājagaha in the Bamboo Grove, the squirrel sanctuary. At that time the Buddha had not yet laid down the rainy-season residence for the monks. And so the monks were wandering about in the winter, in the summer, and also during the rainy season. People complained and criticized them, “How can the Sakyan monastics go wandering in the winter, in the summer, and even during the rainy season? They’re trampling down the green grass, oppressing one-sensed life, and destroying many small creatures. Even the monastics of other religions, with their flawed teachings, settle down for the rainy season.
関連テーマ: teaching
導線タグ: 子育て,対人恐怖,食事,罪悪感
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード