律蔵 入雨安居犍度 段落1
Theravāda Vinayapiṭaka Mahāvagga 3. Vassūpanāyikakkhandhaka 1. Vassūpanāyikānujānana Tena samayena buddho bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe. Tena kho pana samayena bhagavatā bhikkhūnaṁ vassāvāso apaññatto hoti. Tedha bhikkhū hemantampi gimhampi vassampi cārikaṁ caranti. Manussā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti— “kathañhi nāma samaṇā sakyaputtiyā hemantampi gimhampi vassampi cārikaṁ carissanti, haritāni tiṇāni sammaddantā, ekindriyaṁ jīvaṁ viheṭhentā, bahū khuddake pāṇe saṅghātaṁ āpādentā. Ime hi nāma aññatitthiyā durakkhātadhammā vassāvāsaṁ allīyissanti saṅkasāyissanti.
その時、世尊(ブッダ)は王舎城(ラージャガハ)の竹林(ヴェーヌヴァナ)、迦蘭陀竹園(カランダカニヴァーパ)にお住まいであった。
その頃、世尊は比丘たちに雨安居(ヴァッサーヴァーサ)をいまだ定めておられなかった。そのため比丘たちは、冬も夏も雨季も、遊行(チャーリカー)を続けていた。
人々はこれを見て、不満を抱き、そしりそしって言いふらした。
「いったいどうして、釈尊の弟子たる沙門(サマナ)たちは、冬も夏も雨季も遊行を続けるのであろうか。青草を踏みにじり、一根の命(草木)を傷つけ、多くの小さな生き物たちを死に至らしめながら。他の外道(ティッタヒャ)たちでさえ、法を正しく説かぬと言われているのに、雨安居にこもってひっそりと身を慎んでいるではないか。」
導線タグ: 子育て,対人恐怖,食事,罪悪感
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。